quinta-feira, agosto 30, 2007

ELTON JOHN CANTA EM HOMENAGEM À DIANA

Há exatos dez anos o mundo, perplexo, via pelos jornais e TV a morte da princesa Diana. Se fosse uma princesa qualquer, a morte passaria despercebida. Mas Diana era do povo, como a imprensa britânica gosta de dizer. Você conhece alguém que deu o nome de Diana à filha por causa da princesa? Eu conheço pelo menos duas. Isso mostra o quanto uma mulher que vivia num outro país, fazia parte de uma nobreza que o Brasil aboliu há mais de cem anos, não tinha nenhuma relação com nosso povo e mesmo o influenciou. O Fantástico mostrou, no último domingo, um outro lado da princesa. um lado "mau" e mesquinho. Pode ser. Ninguém tem um lado só. Mas acredito que ela mereça uma homenagem. Por isso, a música do dia de hoje é dela.

Todos se lembram que Sir Elton Hercules John regravou a canção Your Song, em homenagem à Diana. O dinheiro arrecadado com a canção, segundo divulgaram, foi para crianças pobres que a princesa ajudava, principalmente na África. E Elton John voltou à mídia, depois de um bom tempo desaparecido. Gosto de Elton John e gosto de Diana. Espero que você também. A seguir, a letra de Your Song, em inglês e traduzido para o português. Amantes da boa música, com vocês, Elton John.


It's a little bit funny, this feeling inside
I'm not one of those, who can easily hide
I don't have much money, but boy if I did
I'd buy a big house where we both could live.

If I was a sculptor, but then again no,
Or a man who makes potions in a travelling show
I know it's not much, but it's the best I can do
My gift is my song and this one's for you.

And you can tell everybody, this is your song
It may be quite simple but now that it's done,
I hope you don't mind, I hope you don't mind
That I put down in words
How wonderful life is while you're in the world.

I sat on the roof and kicked off the moss
Well a few of the verses, well they've got me quite
cross
But the sun's been quite kind while I wrote this
song,
It's for people like you, that keep it turned on.

So excuse me forgetting, but these things I do
You see I've forgotten, if they're green or they're
blue
Anyway, the thing is, what I really mean
Yours are the sweetest eyes I've ever seen.

And you can tell everybody, this is your song
It may be quite simple but now that it's done,
I hope you don't mind, I hope you don't mind
That I put down in wordsHow wonderful life is while you're in the world.


TRADUÇÃO
É um tanto engraçado, este sentimento aqui dentro
Eu não sou um daqueles, que conseguem facilmente
esconder
Eu não tenho muito dinheiro, mas se eu por acaso
tivesse
Eu compraria uma grande casa onde poderíamos morar.

Se eu fosse um escultor, mas também não sou,
Ou um mago que pudesse fazer poções
Eu sei que isso não é muito, mas é o melhor que posso
fazer
Meu presente é minha música é esta é pra você.

E você pode dizer para todos que esta é a sua canção
Ela pode ser bem simples mas agora está feita,
Espero que você não se importe, espero que não se
importe
Que eu exprima em palavras
Quão maravilhosa é a vida, enquanto você está em meu
mundo.

Eu me sento no telhado, limpo os velhos pensamentos
Alguns destes versos, deixam-me muito nervoso
Mas o sol tem sido agradável, enquanto escrevo esta
canção
É por pessoas como você que continuo a fazê-la.

Então perdoe meu esquecimento pois faço destas coisas
Não lembro se eles são verdes ou azuis
De qualquer forma, o que realmente importa
É que são seus os olhos mais doces que eu já vi.

Um comentário:

Anônimo disse...

Está e uma música que é muito linda , gosto muito dela .
Eltho Continue assim sempre emocionando à todos, com seu dom de cantar.